<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Korpusi in odprta vprašanja 2.</title>
	<atom:link href="http://sdutsj.edublogs.org/2006/05/14/korpusi-in-odprta-vprasanja-2/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://sdutsj.edublogs.org/2006/05/14/korpusi-in-odprta-vprasanja-2/</link>
	<description>Skupina za e-učenje  / E-Learning SIG</description>
	<lastBuildDate>Tue, 06 Jun 2006 10:56:30 -0400</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Violeta</title>
		<link>http://sdutsj.edublogs.org/2006/05/14/korpusi-in-odprta-vprasanja-2/comment-page-1/#comment-36</link>
		<dc:creator>Violeta</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 May 2006 19:32:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sdutsj.edublogs.org/2006/05/14/korpusi-in-odprta-vprasanja-2/#comment-36</guid>
		<description>Pa sporoči, kako je šlo. Sem radovedna.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pa sporoči, kako je šlo. Sem radovedna.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Šarolta</title>
		<link>http://sdutsj.edublogs.org/2006/05/14/korpusi-in-odprta-vprasanja-2/comment-page-1/#comment-35</link>
		<dc:creator>Šarolta</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 May 2006 15:30:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sdutsj.edublogs.org/2006/05/14/korpusi-in-odprta-vprasanja-2/#comment-35</guid>
		<description>Hvala ti, Mojca, ker si nam pokazala, da z malo igre in eksperimentiranja tudi takšne težave, kot jih imamo z akcenti, lahko rešimo. 
Kar se ostalega tiče, ne skrbi. Sem prepričana, da bodo stvari stekle. Ta čas, ko čakaš na odgovor Veronisa, vzemi katero od besedil in ga poskušaj uporabiti z Vocabulary profilerjem in Hypertext writerjem. En odlomek. Da ugotoviš, kako ohraniti akcente tu. Poskusi zopet z UTFji. Nastavi jezik prvo v svojem brskalniku. Potem zapri brskalnik (za vsak primer) in ga ponovno odpri. Morebiti bo tako delovalo. Držim pesti.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hvala ti, Mojca, ker si nam pokazala, da z malo igre in eksperimentiranja tudi takšne težave, kot jih imamo z akcenti, lahko rešimo.<br />
Kar se ostalega tiče, ne skrbi. Sem prepričana, da bodo stvari stekle. Ta čas, ko čakaš na odgovor Veronisa, vzemi katero od besedil in ga poskušaj uporabiti z Vocabulary profilerjem in Hypertext writerjem. En odlomek. Da ugotoviš, kako ohraniti akcente tu. Poskusi zopet z UTFji. Nastavi jezik prvo v svojem brskalniku. Potem zapri brskalnik (za vsak primer) in ga ponovno odpri. Morebiti bo tako delovalo. Držim pesti.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
